<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>07090nam a2200577 a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">kal2667</controlfield>
  <controlfield tag="003">Gr-AtHEAL</controlfield>
  <controlfield tag="005">20160503083107.0</controlfield>
  <controlfield tag="006">m        d        </controlfield>
  <controlfield tag="008">160413s2015    gr      s           gre|c</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">9789606031045</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">GR-AtHEAL</subfield>
   <subfield code="b">gre</subfield>
   <subfield code="c">GR-AtHEAL</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1="0" ind2="4">
   <subfield code="a">614.403</subfield>
   <subfield code="2">23</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Δημολιάτης, Ιωάννης .</subfield>
   <subfield code="8">408</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Λεξικό όρων υγιεινής και επιδημιολογίας</subfield>
   <subfield code="h">[Ηλεκτρονικός πόρος] </subfield>
   <subfield code="b">Αγγλοελληνικό και ελληνοαγγλικό λεξιλόγιο και ερμηνευτήριο όρων και συντομογραφιών</subfield>
   <subfield code="c">Δημολιάτης, Ιωάννης ; κ.α. ; Κριτικός αναγνώστης,Λιονής, Χρήστος ; Γραφιστική επιμέλεια,Αναπλιώτης, Δημήτριος ; Τεχνική επιμέλεια,Αναπλιώτης, Δημήτριος.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Αθήνα :</subfield>
   <subfield code="b">Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών,</subfield>
   <subfield code="c">c2015.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="490" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Ακαδημαϊκά Ηλεκτρονικά Συγγράμματα και Βοηθήματα Κάλλιπος</subfield>
   <subfield code="8">40</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Η κοινότητα των επιστημόνων υγείας αντιμετώπιζε και αντιμετωπίζει πρόβλημα ορολογίας, που κυρίως προέρχεται από την ξένη, κυρίως την αγγλική. Με την αλματώδη εξέλιξη της επιστήμης έχει αποκτήσει μια αβέβαιη εικόνα. Ποια είναι η ορθή απόδοση των ξένων όρων; • Υπάρχουν πολλά, έντυπα και ηλεκτρονικά (blog.ehealthgr), λεξικά βιοϊατρικής ορολογίας αλλά κανένα ορολογίας υγιεινής, επιδημιολογίας και κοινωνικής ιατρικής. Το εγκυρότερο, της Εταιρείας Ιατρικών Σπουδών, μετάφραση του MeSH της National Library of Medicine των ΗΠΑ, με τουλάχιστον 30000 όρους, ούτε στον κύριο τόμο (xxviii+742 σελίδες 21x28, 1991) ούτε στο συμπλήρωμά του (xxxii+152 σελίδες 21x28, 1997) περιέχει επιδημιολογικούς όρους, ούτε καν τους θεμελιώδεις incidence και prevalence (http://mantas-translations.com/blog/2011/02/). Τα υπάρχοντα λεξικά, έντυπα και ηλεκτρονικά, είναι προσανατολισμένα στη διάγνωση και τη θεραπεία, στην ιατρική. Δεν καλύπτουν την πρόληψη, την επιδημιολογία, την κοινωνική ιατρική: την υγιεινή με την ευρύτερη έννοια. Οι συγγραφείς και μεταφραστές του χώρου της υγιεινής συντάσσουν το κατά την κρίση τους βέλτιστο λεξιλόγιο ορολογίας, και το παραθέτουν (και κάποτε όχι) ως παράρτημα στο έργο τους. Η βαβέλ ορολογίας οδήγησε τους επαγγελματίες του χώρου στη συγκρότηση ειδικής επιτροπής τυποποίησης της ορολογίας που χρησιμοποιείται στην Επιδημιολογία και την Υγιεινή (βλ Γ4). Το θέμα λοιπόν του προτεινόμενου βιβλίου είναι η προτύπωση της ορολογίας του χώρου της υγιεινής. Η μέθοδος είναι η συγκέντρωση όλων των σχετικών λεξιλογίων, η συγχώνευσή τους, η συναινετική επίλυση διαφορών και η έκδοση του πρώτου λεξικού Υγιεινής &amp; Επιδημιολογίας. Η χρησιμότητά του προφανής, όχι μόνο για τους σε προπτυχιακό, μεταπτυχιακό και διδακτορικό επίπεδο φοιτητές και δασκάλους των αντίστοιχων τομέων όλων των σχολών υγείας ΑΕΙ και ΤΕΙ, αλλά και για τους φοιτητές και διδάσκοντες όλων των άλλων τομέων των σχολών αυτών, όπως και τα λεξικά ιατρικής είναι χρήσιμα και στους επαγγελματίες της υγιεινής.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
   <subfield code="a">Epidemiology</subfield>
   <subfield code="v">Dictionaries</subfield>
   <subfield code="8">2728</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Λεξικό</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Υγιεινή</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Επιδημιολογία</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Λεξιλόγιο</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Ερμηνευτήριο</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Ερμηνεία</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Ορολογία</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Όρος</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Δημογραφία</subfield>
   <subfield code="a">Χαρακτηριστικά πληθυσμού</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Δημογραφία</subfield>
   <subfield code="a">Μέγεθος πληθυσμού και δημογραφική εξέλιξη</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Δημογραφία</subfield>
   <subfield code="a">Θνησιμότητα και γονιμότητα</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Επιστήμες υγείας</subfield>
   <subfield code="a">Ιατρική</subfield>
   <subfield code="a">Δημόσια υγεία</subfield>
   <subfield code="a">Προληπτική ιατρική</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Επιστήμες υγείας</subfield>
   <subfield code="a">Ιατρική</subfield>
   <subfield code="a">Δημόσια υγεία</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Επιστήμες υγείας</subfield>
   <subfield code="a">Βιομαθηματικα</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Επιστήμες υγείας</subfield>
   <subfield code="a">Ιατρική</subfield>
   <subfield code="a">Δημόσια υγεία</subfield>
   <subfield code="a">Επιδημιολογία</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Χάιδιτς, Άννα-Μπεττίνα</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">409</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Σμυρνάκης, Εμμανουήλ</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">410</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Ραχιώτης, Γεώργιος</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">411</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Παναγιωτόπουλος, Τάκης</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">412</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Ντζάνη, Eυαγγελία</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">413</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Νένα, Ευαγγελία</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">414</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Λάγιου, Αρετή</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">415</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Καντζανού, Μαρία</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">416</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Ευαγγέλου, Βαγγέλης</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">417</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Γελαστοπούλου, Ελένη</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">418</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Γαλάνης, Πέτρος</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">419</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Λιονής, Χρήστος</subfield>
   <subfield code="e">Κριτικός αναγνώστης</subfield>
   <subfield code="8">420</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">http://hdl.handle.net/11419/2667</subfield>
   <subfield code="z">Πλήρες Κείμενο - Full text</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="907" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">.b25680080</subfield>
   <subfield code="b">12-06-18</subfield>
   <subfield code="c">29-07-16</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="0">0</subfield>
   <subfield code="1">0</subfield>
   <subfield code="2">ddc</subfield>
   <subfield code="4">0</subfield>
   <subfield code="6">614_403000000000000_ΔΗΜ</subfield>
   <subfield code="7">0</subfield>
   <subfield code="8">KALL</subfield>
   <subfield code="8">767</subfield>
   <subfield code="d">2016-04-13</subfield>
   <subfield code="r">2016-04-13</subfield>
   <subfield code="w">2016-04-13</subfield>
   <subfield code="z">614.403 ΔΗΜ</subfield>
   <subfield code="o">SEAB KALLIPOS</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="998" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">80</subfield>
   <subfield code="a">01</subfield>
   <subfield code="a">02</subfield>
   <subfield code="a">03</subfield>
   <subfield code="a">04</subfield>
   <subfield code="a">05</subfield>
   <subfield code="a">06</subfield>
   <subfield code="a">07</subfield>
   <subfield code="a">08</subfield>
   <subfield code="a">09</subfield>
   <subfield code="a">10</subfield>
   <subfield code="a">11</subfield>
   <subfield code="a">12</subfield>
   <subfield code="a">13</subfield>
   <subfield code="a">14</subfield>
   <subfield code="a">15</subfield>
   <subfield code="a">16</subfield>
   <subfield code="a">17</subfield>
   <subfield code="a">18</subfield>
   <subfield code="a">19</subfield>
   <subfield code="a">20</subfield>
   <subfield code="a">21</subfield>
   <subfield code="a">22</subfield>
   <subfield code="a">23</subfield>
   <subfield code="a">24</subfield>
   <subfield code="a">25</subfield>
   <subfield code="a">26</subfield>
   <subfield code="b">16-05-17</subfield>
   <subfield code="c">m</subfield>
   <subfield code="d">z  </subfield>
   <subfield code="e">-</subfield>
   <subfield code="f">gre</subfield>
   <subfield code="g">gr </subfield>
   <subfield code="h">0</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="2">ddc</subfield>
   <subfield code="c">KALLIPOS</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
