<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>06059nam a2200409 a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">kal3901</controlfield>
  <controlfield tag="003">Gr-AtHEAL</controlfield>
  <controlfield tag="005">20160426140102.0</controlfield>
  <controlfield tag="006">m        d        </controlfield>
  <controlfield tag="008">160413s2015    gr      s           gre|c</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">9789606032134</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">GR-AtHEAL</subfield>
   <subfield code="b">gre</subfield>
   <subfield code="c">GR-AtHEAL</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1="0" ind2="4">
   <subfield code="a">418</subfield>
   <subfield code="2">23</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Γραμμενίδης, Συμεών.</subfield>
   <subfield code="8">1598</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Διεπιστημονικές προσεγγίσεις της μετάφρασης</subfield>
   <subfield code="h">[Ηλεκτρονικός πόρος] </subfield>
   <subfield code="c">Γραμμενίδης, Συμεών ; κ.α. ; Κριτικός αναγνώστης,Γούτσος, Διονύσιος ; Γραφιστική επιμέλεια,Παναγιωτίδης, Παναγιώτης ; Τεχνική επεξεργασία, Παναγιωτίδης, Παναγιώτης ; Γλωσσική επιμέλεια,Τρομάρα, Σοφία.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Αθήνα :</subfield>
   <subfield code="b">Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών,</subfield>
   <subfield code="c">c2015.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="490" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Ακαδημαϊκά Ηλεκτρονικά Συγγράμματα και Βοηθήματα Κάλλιπος</subfield>
   <subfield code="8">40</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Στόχος του βιβλίου είναι η συστηματική παρουσίαση των βασικών εννοιολογικών διαστάσεων του μεταφραστικού φαινομένου. Διαρθρώνεται σε επτά κεφάλαια και μελετά διάφορα θέματα αιχμής που άπτονται της μετάφρασης. Επιδιώκει να εξετάσει, με κριτικό τρόπο, ορισμένες από τις σημαντικότερες πτυχές της μετάφρασης υπό το πρίσμα γλωσσολογικών, πολιτισμικών, κοινωνιολογικών και σημειολογικών προσεγγίσεων, αναδεικνύοντας έτσι το διεπιστημονικό χαρακτήρα της μεταφρασεολογικής σκέψης στο σύγχρονο παγκοσμιοποιημένο, δικτυωμένο και διαρκώς μεταβαλλόμενο τεχνολογικά περιβάλλον –εξού άλλωστε και η ιδιαίτερη έμφαση που δίνει στη θέση της τεχνολογίας στο μεταφραστικό ενέργημα. Η μελέτη υποστηρίζεται από ευρεία χρήση παραδειγμάτων από διάφορα ζεύγη γλωσσών. Το πρώτο κεφάλαιο εστιάζει στον ορισμό του μεταφραστικού φαινομένου καθώς και στις βασικές αρχές τη μεταφρασεολογικής επιστήμης. Στο δεύτερο κεφάλαιο μελετώνται οι γλωσσολογικά προσανατολισμένες προσεγγίσεις του μεταφραστικού φαινομένου καθώς και θεωρητικά ζητήματα, όπως η ισοδυναμία, που άπτονται της μετάφρασης. Στο τρίτο κεφάλαιο, το μεταφραστικό φαινόμενο προσεγγίζεται ως διαμεσολάβηση πολιτισμών, εξετάζονται οι ηθικές διαστάσεις του όπως και τα επίπεδα (μακροδομή/μικροδομή) στα οποία η έννοια του πολιτισμού εμπλέκεται με τη μετάφραση. Στο τέταρτο κεφάλαιο μελετάται η διάδραση μεταξύ της κοινωνικής δομής και ατομικής δράσης στο μεταφραστικό πεδίο. Το πέμπτο κεφάλαιο αναδεικνύει τις σημειολογικές πλευρές της μεταφραστικής διαδικασίας και παρουσιάζει τις τυπολογίες με σημειωτικό υπόβαθρο. Στο έκτο κεφάλαιο διερευνάται η σχέση μεταξύ ιδεολογίας και μετάφρασης με έμφαση στη μετάφραση πολιτικών και δημοσιογραφικών κειμένων. Το έβδομο κεφάλαιο, τέλος, επικεντρώνεται στην ισχυρή τεχνολογική πτυχή της μετάφρασης σήμερα και τα διάφορα επίπεδά της (λεξικογραφικές και τεχνολογικές βάσεις δεδομένων, μεταφραστικές μνήμες, χρήση διαδικτύου, σώματα κειμένων, συστήματα αυτόματης μετάφρασης).</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
   <subfield code="a">Translating and interpreting</subfield>
   <subfield code="8">1721</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Νέες τεχνολογίες</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Σημειωτική</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Ιδεολογία</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Κοινωνιολογία</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Πολιτισμός</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Γλώσσα</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Μεταφρασεολογία</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Γλωσσολογία</subfield>
   <subfield code="a">Πεδία γλωσσολογίας</subfield>
   <subfield code="a">Εφαρμοσμένη γλωσσολογία</subfield>
   <subfield code="a">Μετάφραση</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Φλώρος, Γεώργιος</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">1599</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Λουπάκη, Ελπίδα</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">1600</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Κουρδής, Ευάγγελος</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">1601</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Δημητρούλια, Ξανθίππη</subfield>
   <subfield code="e">Συγγραφέας</subfield>
   <subfield code="8">1602</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Γούτσος, Διονύσιος</subfield>
   <subfield code="e">Κριτικός αναγνώστης</subfield>
   <subfield code="8">1603</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">http://hdl.handle.net/11419/3901</subfield>
   <subfield code="z">Πλήρες Κείμενο - Full text</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="907" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">.b25677524</subfield>
   <subfield code="b">12-06-18</subfield>
   <subfield code="c">29-07-16</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="0">0</subfield>
   <subfield code="1">0</subfield>
   <subfield code="2">ddc</subfield>
   <subfield code="4">0</subfield>
   <subfield code="6">418_000000000000000_ΓΡΑ</subfield>
   <subfield code="7">0</subfield>
   <subfield code="8">KALL</subfield>
   <subfield code="8">510</subfield>
   <subfield code="d">2016-04-13</subfield>
   <subfield code="r">2016-04-13</subfield>
   <subfield code="w">2016-04-13</subfield>
   <subfield code="z">418 ΓΡΑ</subfield>
   <subfield code="o">SEAB KALLIPOS</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="998" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">80</subfield>
   <subfield code="a">01</subfield>
   <subfield code="a">02</subfield>
   <subfield code="a">03</subfield>
   <subfield code="a">04</subfield>
   <subfield code="a">05</subfield>
   <subfield code="a">06</subfield>
   <subfield code="a">07</subfield>
   <subfield code="a">08</subfield>
   <subfield code="a">09</subfield>
   <subfield code="a">10</subfield>
   <subfield code="a">11</subfield>
   <subfield code="a">12</subfield>
   <subfield code="a">13</subfield>
   <subfield code="a">14</subfield>
   <subfield code="a">15</subfield>
   <subfield code="a">16</subfield>
   <subfield code="a">17</subfield>
   <subfield code="a">18</subfield>
   <subfield code="a">19</subfield>
   <subfield code="a">20</subfield>
   <subfield code="a">21</subfield>
   <subfield code="a">22</subfield>
   <subfield code="a">23</subfield>
   <subfield code="a">24</subfield>
   <subfield code="a">25</subfield>
   <subfield code="a">26</subfield>
   <subfield code="b">10-05-17</subfield>
   <subfield code="c">m</subfield>
   <subfield code="d">z  </subfield>
   <subfield code="e">-</subfield>
   <subfield code="f">gre</subfield>
   <subfield code="g">gr </subfield>
   <subfield code="h">0</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="2">ddc</subfield>
   <subfield code="c">KALLIPOS</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
